Jak používat "úplně jiný svět" ve větách:

Ovšem je fakt, že tohle je úplně jiný svět.
Но тук изглежда като друг свят.
Řeknu vám, tady je... to je úplně jiný svět.
Да Ви кажа, ъ... определено това е друг свят.
To je jak úplně jiný svět.
Това е като съвсем друг свят.
Poznáš tam úplně jiný svět a já bych ti v něm jen překážela.
Ти ще имаш един нов свят, а аз ще те отдалечавам от него.
Škola mi teď připadá jako úplně jiný svět.
Училището за мен вече е като друга вселена.
Víš, dole na jihu možná jsi holkou do soutěže krásy, ale tohle je úplně jiný svět.
Сещаш ли се, може да си материал за конкурси за красота в Дълбокият Юг, но това е черешката на тортата.
Byl to pro mně úplně jiný svět...
Това беше различен свят за мен.
Správně. Je to úplně jiný svět, hádám.
Да, това е цял друг свят, предполагам.
Od té doby co jste pryč, je to tady úplně jiný svět.
Наоколо има цял нов свят, откакто ти напусна.
Podívali jste se někdy do zrcadla a mysleli si, že se přitom díváte na úplně jiný svět?
Дори поглеждайки в огледалото, виждаш съвсем друг свят.
Já mám New York radši než Londýn, protože o 80 kilometrů dál je to úplně jiný svět.
Намирам Ню Йорк за по-добър от Лондон, защото 80 км извън града, нещата са несравнимо по-добри.
Ale voodoo je úplně jiný svět.
Но вудуто е съвсем различен свят.
Na 23. ulici je to úplně jiný svět...
Един различен свят на 23-та улица...
Wow, to je úplně jiný svět, když máš "Déčka" košíčky.
Уоу, това е изцяло нов свят, когато си чашка "д" (размер сутиен).
Toto je úplně jiný svět děsivější.
Това е различен свят и е по-страшен.
Zanedlouho jsem zjistil, že na druhé straně je úplně jiný svět.
Скоро осъзнах, че отвъд има цял друг свят.
Od té doby co jste byli tady, to byl úplně jiný svět.
Откакто дойдохте тук, сякаш светът ни се промени.
Bude to úplně jiný svět pro lidi, co bydlí v tom žlutém domečku.
Светът вече няма да е същият за хората в тази жълта къща.
Je to tam neuvěřitelné, úplně jiný svět.
Това е друга планета. Съвсем невероятна.
Je to tam úplně jiný svět, chápeš?
Просто там сякаш е друга планета...
Paralaxa má ale 21 kapitol, každá má úplně jiný svět.
"Паралакс" има 21 нива, всяко едно е напълно различно.
Přijde ti to jako úplně jiný svět, když se budeš muset o budoucnosti rozhodovat sama.
Светът ще е много по-различен, когато си принуден да правиш свои собствени избори.
O'Malley, až válka skončí, to bude úplně jiný svět.
О'Мали, щом войната свърши, светът ще е различен.
Když Dr. Evans se pokusil otevřít dveře na svém místě, si našel úplně jiný svět, svět plný mystiky.
Когато д-р Евънс се опита да отвори вратата на мястото му, той се озовава напълно различен свят, свят, изпълнен с мистика.
Je to úplně jiný svět, než jaký denně vidíme, který je tvořen biliony atomů.
А той е много по-различен от обичайния ни свят, създаден от трилиони атоми.
Našla jsem solidní důkazy pro tuto masivní podzemní komunikační síť, úplně jiný svět.
Бях открила солидни доказателства за внушителната подземна комуникационна мрежа, другия свят.
2.0104198455811s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?